Я сегодня только дочитала первую главу. Потом начала переводить фразы. Я то думала они будут тоже все из первой главы и что будет проще их переводить (по прочитанному тексту ведь всегда проще ориентироваться), поэтому тоже много времени ушло на них (и еще и не поняла половину).
_________________ Старшему 10 лет, младшему 4 года
[cut=Мои переводы]1.Так громко и неожиданно появившись в нашей жизни, Спиро взял полный контроль над нашими делами. 2. Вскоре мы обнаружили; то, что он знал каждого на острове, и каждый знал его - это не пустое бахвальство. 3. Любые формы правительственного бюрократизма. 4. Он остановился и повернулся, чтобы сделать свой прощальный выстрел. 5. Марго, просто надев микроскопический купальник и загорая в оливковой роще, собирала группу горячих симпатичных молодых крестьян, которые как по волшебству появлялись из пустынного пейзажа, когда пролетала пчела слишком близко к ней или ее шезлонг нуждался в перемещении. 6. «В конце концов, дорогая, костюм не достаточно закрыт, не так ли?» - отметила она. 7. В конце концов, мы все когда-нибудь умрем. Это замечание сбивало с толку, как если бы это было правдой, и заставило замолчать мать. 8. На следующее утро, он появился в очень раздраженном настроении, ибо крестьянин привязал своего осла за изгородь. Через равные промежутки времени животное задирало голову и протяжно и мрачно издавало рев. 9. Я не могу тратить свое время на перемещение ослов в оливковых рощах. 10. Бедняжка связана. Вы не можете ожидать, что она сама развяжется. 11. Вот в чем беда этой семьи, сказал Лари горько. Не давать, а брать, не обращая внимание на других. 12. Дом благоухал ароматом трав и острым сильным запахом чеснока и лука, и кухня было полна пузырящимися горшочками, среди которых она двигалась с криво сидящими очками и бормоча сама с собой. 13. Сначала я был настолько сбит с толку этим изобилием жизни возле наших дверей, что я мог двигаться в нашем саду как в тумане. 14. Каждый день было спокойствие, отсутствие чувства времени, так, как если бы вы хотели чтобы это никогда не закончилось.[/cut]
давайте завтра попробуем коллективно наши переводы пообсуждать? спасибо всем. кто начал принимать участие!!! надеюсь, постепенно ускоримся.. а то столько не живут, сколько мы эту книжку читать будем..
_________________
"Знаете почему мне нравится эта работа? Бодрит!" (с)
http://flash-and-ice.livejournal.com
rvmeste.ru - учиться надо весело)
Не так уж много в жизни нужно: луч солнца, бриз, за лесом мыс, уютный сад, десяток книжек и.... смысл
судя по всему, жизнь тут кипит.. книга почти у всех дочитана... Всех желающих - все еще желающих - приглашаю присоединиться к проекту и до второго апреля (до этого дня я все равно в ауте своих проблем) дочитать до конца третьей главы.. Самые-самые вам задание - найти 5 интересных словосочетаний и задать их остальным на русском языке - чтоб искали перевод в тексте.. второго-третьего апреля пересчитаемся, перекличку устроим - и будем решать, продолжать нам начатое дело или бросить.
_________________
"Знаете почему мне нравится эта работа? Бодрит!" (с)
http://flash-and-ice.livejournal.com
rvmeste.ru - учиться надо весело)
Не так уж много в жизни нужно: луч солнца, бриз, за лесом мыс, уютный сад, десяток книжек и.... смысл
начала третью и чёт забыла потом. Может меньшими объёмами лучше
_________________ Где вы видели кошку,которую волновало бы то,что о ней думают мыши. Пристрой Много всяких разностей Очень извиняюсь за оперативность( пока в больнице
Дела блестящие. поняяятно.. тогда другой вопрос - если мы будем читать по 1-2 странице в день, но все вместе? меня в данной ситуации интересует чтоб все вместе, обсуждая прочитанные с точки зрения перевода и так далее? пока что процесса "together" я не наблюдаю, кто-то читает, кто-то бросил.. а так - утром-днем читаем, вечером делаем задания, обсуждаем трудные места и т.д?
_________________
"Знаете почему мне нравится эта работа? Бодрит!" (с)
http://flash-and-ice.livejournal.com
rvmeste.ru - учиться надо весело)
Не так уж много в жизни нужно: луч солнца, бриз, за лесом мыс, уютный сад, десяток книжек и.... смысл
Участий в СП:108
Сообщения: 3145 Откуда: Уфа, горсовет
Баллы репутации: 72
Если еще принимаются участники, то я за. У меня уровень "Moscow news" читаю 50/50 со словарем, а то иногда и без (так было год назад), художественные тексты кажде 5ое слово в словаре смотрю и уже никаких устойчивых словосочетаний и идиом не помню
_________________ 8919614473о, звонить можно с 9 до 22,00)
_________________ Где вы видели кошку,которую волновало бы то,что о ней думают мыши. Пристрой Много всяких разностей Очень извиняюсь за оперативность( пока в больнице
Участий в СП:108
Сообщения: 3145 Откуда: Уфа, горсовет
Баллы репутации: 72
Изюмка, если тут так мало народу и проект закроется, будешь мне время от времени подкидывать несложные книжки, ладно? *пожалуйста-пожалуйста!* Идет пока медленно, даже времена надо вспоминать, но тааак нравится)))
_________________ 8919614473о, звонить можно с 9 до 22,00)