Новости       |       Полезное       |       Форум
Регистрация    Вход    Форум    Поиск   Newsletters    FAQ








Список форумов » Развлечения и увлечения » Иностранные языки




 Страница 6 из 12 [ Сообщений: 232 ] На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 12  След.



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 20 фев 2012, 23:24 
Не в сети
богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 12:05
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:205
Сообщения: 27447
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 137
Батерфляй писал(а):
а я читаю легко..бывает что слово не знаю но интуитивно понимаю перевод ..так можно читать или надо прямо все дословно переводить ?
я половину прочитала. смысл, суть понятны. но я для себя хочу ВСЕ слова переводить, вспоминать)))

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 20 фев 2012, 23:24 
Не в сети
богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 12:05
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:205
Сообщения: 27447
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 137
Лиара писал(а):
вспомнила, почему гуглом пользуюсь)
он - переводчик
а яндекс - словарь
:)
ну вот да, мне словарь нужен был, а не переводчик (они тупые все :-[)

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 20 фев 2012, 23:26 
Не в сети
Super Org SP
Super Org SP
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 08:14
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:647
Сообщения: 27150
Баллы репутации: 315
зато словосочетания переводит)

_________________
Разработка сайтов, web-дизайн


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 20 фев 2012, 23:29 
Не в сети
богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 12:05
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:205
Сообщения: 27447
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 137
Лиара писал(а):
зато словосочетания переводит)
мне со словарем привычнее ??? опыта-то много))

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 20 фев 2012, 23:43 
Не в сети
королева
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 22:52
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:104
Сообщения: 4803
Откуда: Уфа, Черниковка
Баллы репутации: 51
Перевела до белой королевы... Смысл поняла,  но дословно - слова в фразы не сложились.. Слова белой королевы не поняла вообще  _o-yo_

_________________
Возможно все, ты только попробуй! .


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 21 фев 2012, 01:26 
Не в сети
Org RD
Org RD

Зарегистрирован: 11 мар 2010, 02:14
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:109
Сообщения: 2969
Откуда: Казань
Баллы репутации: 32
Я только книгу скачала, завтра начну читать.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 21 фев 2012, 10:46 
Не в сети
искушенная

Зарегистрирован: 10 сен 2010, 17:13
Новичок
Участий в СП:0
Сообщения: 152
Откуда: Уфа
Баллы репутации: 5
Лиара писал(а):
зато словосочетания переводит)


Я тут это.. наблюдатель конечно, но :-[

Изюмка писал(а):
...
лучше пользоваться словарем(пусть и электронным. типа Лингвы), а не гугл-переводчиком.
ПОЖАЛУЙСТА, не забивайте в переводчик целые фразы!!! только если ради смеха. ...[/cut]

_________________
мой скрапбукинг
проект 365


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 21 фев 2012, 11:20 
Не в сети
Super Org SP
Super Org SP
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 08:14
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:647
Сообщения: 27150
Баллы репутации: 315
я читать умею, спасибо _crazy_

_________________
Разработка сайтов, web-дизайн


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 21 фев 2012, 12:25 
Не в сети
премудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 авг 2010, 13:00
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:424
Сообщения: 1649
Откуда: Трамплин
Баллы репутации: 4
Энжи писал(а):
мой любимый мюллер благополучно остался у родителей,

я сейчас за своим на антресоли полезла, а там 2 штуки стоит  _chelust_ убей - не вспомню, откуда второй взялся
Надо сегодня хоть половину распечатать будет, а то в компе столько всего интересного, что чтение под любыми предлогами упорно отодвигается на потом  _hihi_


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 21 фев 2012, 17:28 
Не в сети
Super Org SP
Super Org SP
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 13 мар 2010, 10:33
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:1100
Сообщения: 56239
Откуда: Проспект,ГДК
Баллы репутации: 720
муж вчера распечатал на работе книжку, потом ехидненько спросил, на сколько лет у нас расчитано чтение данной книжки?

_________________
Мой телефон 89177446820 Мой пристрой
Сегодня подходящий день для того, чтобы любить, верить, делать и, в основном, жить.


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 21 фев 2012, 17:36 
Не в сети
владычица
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 янв 2011, 17:24
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:112
Сообщения: 9138
Откуда: Блюхера
Баллы репутации: 259
Я тоже Мюллером вооружилась, со школы еще словарище )
Обсуждать-то бум прочитанное?

Ну вот про королеву к примеру
Estrella писал(а):
Перевела до белой королевы... Смысл поняла,  но дословно - слова в фразы не сложились.. Слова белой королевы не поняла вообще  _o-yo_


Как лучше перевести I've believed ?
Общий смысл понятен в принципе
Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.'
Итак, иногда я успеваю поверить (?) в шесть невозможных вещей еще до завтрака


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 22 фев 2012, 16:58 
Не в сети
владычица
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 янв 2011, 17:24
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:112
Сообщения: 9138
Откуда: Блюхера
Баллы репутации: 259
Уф, еле-еле добралась до Migration. Столько позабытых слов  _o-yo_
Хоть кто на каком этапе-то?


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 22 фев 2012, 17:10 
Не в сети
невинная

Зарегистрирован: 23 сен 2011, 22:22
Новичок
Участий в СП:0
Сообщения: 79
Баллы репутации: 0
Я тоже примерно там же.  _crazy_  Выписала кучу незнакомых слов почти все


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 22 фев 2012, 17:12 
Не в сети
богиня
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 12:05
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:205
Сообщения: 27447
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 137
я проглядела, но конкретно еще не переводила :-[

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 22 фев 2012, 19:08 
Не в сети
мудрая

Зарегистрирован: 30 сен 2010, 22:57
Почетный участник СП
Участий в СП:27
Сообщения: 762
Баллы репутации: 2
как заставить себя начать переводить? почти за каждым словом в словарь.  _klava_ пойду начну и мужа помочь попрошу, пусть в единое собирает мои переводы _rjaka_

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 22 фев 2012, 19:21 
Не в сети
владычица
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 18 янв 2011, 17:24
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:112
Сообщения: 9138
Откуда: Блюхера
Баллы репутации: 259
Ну так давайте общаться, делиться, кому какие словосочетания труднопереводимы  _writer_  У меня к примеру в уже прочитанном остались белые пятна. Иногда общий смысл понятен, а какие-то кокретные места - нет  _crazy_


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 22 фев 2012, 20:39 
Не в сети
премудрая

Зарегистрирован: 15 апр 2011, 12:46
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:140
Сообщения: 1888
Баллы репутации: 30
как литературно перевести?
A sharp, stinging drizzle fell, billowing into opaque grey sheets when the wind caught it
Резкий моросящий дождь лил, плывя в темной сером просторе, когда ветер подхватил его


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 22 фев 2012, 21:03 
Не в сети
Super Org SP
Super Org SP
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 08:14
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:647
Сообщения: 27150
Баллы репутации: 315
думаю что-то вроде "сливался в непрозрачные серые полотнища, когда ветер подхватывал его"

_________________
Разработка сайтов, web-дизайн


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 23 фев 2012, 00:10 
Не в сети
мудрая

Зарегистрирован: 30 сен 2010, 22:57
Почетный участник СП
Участий в СП:27
Сообщения: 762
Баллы репутации: 2
pikagula писал(а):
как литературно перевести?
A sharp, stinging drizzle fell, billowing into opaque grey sheets when the wind caught it
Резкий моросящий дождь лил, плывя в темной сером просторе, когда ветер подхватил его

вот и я немогу в единое целое все собрать

_________________
Изображение
Изображение


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: Проект Reading English together
 Сообщение Добавлено: 23 фев 2012, 01:11 
Не в сети
Super Org SP
Super Org SP
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 10 мар 2010, 08:14
Бриллиантовый участник СП
Участий в СП:647
Сообщения: 27150
Баллы репутации: 315
A sharp, stinging drizzle fell, billowing into opaque grey sheets when the wind caught it

мне кажется как-то вот так: Мелкий колючий дождь моросил, сливаясь в непрозрачные серые полотн(ищ)а, когда ветер подхватывал его.

_________________
Разработка сайтов, web-дизайн


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 6 из 12 [ Сообщений: 232 ] На страницу Пред.  1 ... 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 ... 12  След.




Список форумов » Развлечения и увлечения » Иностранные языки


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти: