а ты всерьез надеешься, что когда он дорастет, ты ему найдешь учителя с Британии? прчием такого, который уволился с Бибиси, потому что надоело, а они за ним бежали и на коленях остаться умоляли? да и кому нынче безупречный в смысле звуков английский-то нужен, собственно.. кроме ихого Бибиси, на который Венька вряд ли пойдет работать?
А почему бы и нет? Конечно, надеюсь, что найду учителя с лучшим произношением, чем у меня и Хрюши со Степашкой. Чтобы ребенка можно было понять, а не как меня - по три раза переспрашивать))). Если серьезно, я не знаю, что с нами будет завтра, можно готовиться ко всему. В том числе и к карьере диктора на Бибиси . Десять лет назад я была уверена - уверена на все сто! - что никогда не полечу на самолете... И у меня были очень веские к тому основания).
убираюсь в компе, нашла интервью, не знаю с кем.. показалось интересно.. И о том, как разговаривать с ребенком по-английски вне занятия
Когда ребенок начинает говорить? Этот вопрос, так часто звучащий из уст родителей, очень больной и сложный. Я всегда терялась при ответе на него. А что вы имеете в виду? Первое ма-ма...? Или первое связное предложение, если говорить о родном языке? Разве не бывает нам мучительно стыдно за многих участников ток-шоу, которые абсолютно не умеют говорить по-русски, или, наоборот, речь некоторых ведущих программ TV восхищает настолько, что сами себе начинаем казаться косноязычными. Разве процесс совершенствования речи не бесконечен? Наконец, окончательно поняв для себя суть этого вопроса, я легко, не задумываясь, стала отвечать на него однозначно: " Когда? На первом уроке!" То есть если трех, четырех, пяти, семи летняя детка произносит фразу из двух букв: "Hi!", и при этом все в этой детке от улыбки до жеста вас действительно поприветствовало, то вы можете смело утверждать, что ребенок уже говорит по-английски. А если старшеклассник пересказывает длинный текст о Лондоне, выдавливая из себя каждую фразу, при этом, думая о чем угодно (видно по глазам и по интонации), но не о Лондоне, то мы можем печально констатировать, что ребенок уже не говорит по-английски... Каждый раз, когда мы открываем рот на родном языке, мы что-то хотим сказать, спросить, ответить, позвать... Это хотение, она же мотивация и есть единственное и абсолютно необходимое условие рождения любой фразы. Но!!! Не путаем эту мотивацию с мамиными "хотелками": "скажи это по-английски", "как по-английски чашка?" Не стремитесь делать говорящего попугая из своего ребенка, а то он может таковым и остаться. Наш пернатый друг потому может и не двинулся дальше реплик "Кеша хороший" или "Попка дурак", что изрекал их невпопад. ...Очаровательна девчушка лет пяти, увидев меня в фойе детского клуба, восклицает: " А я знаю, что вы англичанка", и громко произносит: "АЙ, ЛАЙК АЙСКРИМ". Мама гордо обводит взглядом публику, убежденная в том, что ее дочь говорит по-английски. А я машинально пытаюсь сообразить, какие ассоциации с мороженным могу вызывать я - дама не хрупкого телосложения. Понятно, что родителям не терпится услышать речь своего чада, который уже целый месяц (год, два) занимается английским языком, и он пытается выдавить эту речь из него, как и тюбика, забывая о том, что этот процесс должен быть исключительно естественным. Помните старый анекдот о том, как ребенок молчал 8 лет и вдруг за столом попросил соль, и на изумленный вопрос родителей ответил: "а до этого все было солоно". Так вот, - дождитесь недосола, или создайте его. - То есть нужно не просить ребенка что-то сказать по-английски, о самому обращаться к нему на языке? Совершенно верно. Но здесь кроется много капканов, в которые попадается абсолютное большинство родителей. Итак... О чем и как мы говорим с детьми по-английски? Из анекдота: "Сколько будет дважды два?"- спрашивает Мюллер Штирлица. Штирлиц погрузился в раздумье. Информация к размышлению: Штирлиц знал, сколько будет дважды два, но он не был уверен, знает ли об этом Мюллер. Проводим аналогию. Мама показывает ребенку на красный кубик и вопрошает: "What colour is it?» Информация к размышлению ребенка: 1) "Мама - дальтоник? " - Нет! 2) "Она хочет убедиться в том, что я не дальтоник? " - Вряд ли. 3) "А! Мама проверяет, знаю ли я это по-английски!" Дорогой читатель! Каждый из вас, даже самый законопослушный, который ни разу не проехал зайцем, увидев контролера, немного вздрагивает (а вдруг куда-то потерялся билет?). В любом случае, реакция на входящего в вагон контролера не такая же, как на продавщицу мороженного. Такими вопросами вы не только не создаете мотивацию, а буквально перекрываете кислород. Вернемся все к той же системе Станиславского, посмотрите на лампочку - детектор лжи - она отчаянно мигает красным светом. К сожалению, именно такие вопросы родители сыпят на голову ребенка. Представляете, папа спрашивает сына: "What is your name?" Существует много анекдотов про пап, типа: - В каком классе ваш сын? - Как! Разве он не в садике? Но как же надо уработаться, чтобы забыть имя своего ребенка? Итак, понятно, что вопрос должен быть совершенно естественный, гармонично вписан в ваше повседневное общение. Но и это еще не все. Проследим за работой нашей "лампочки". Только ли на ложную суть вопроса она отвечает красным миганием? Оказывается, нет. Живая, правдивая интонация вашего вопроса не менее важна. Представим себе такую гипотетическую ситуацию: оперный певец внимает вступлению к арии, и вдруг скрипки в оркестре съехали с тональности, а дирижер дает неправильный ауфтакт, перепутав доли. Что будет делать певец? Недоуменно промолчит, не вступит, не начнет свою арию. Фальшиво произнесенная вами реплика, вопрос - это такое же фальшивое вступление и если ваш ребенок промолчал в ответ - радуйтесь! Значит, он на правильном пути и у него есть шанс овладеть языком. Если же на ваше глубокомысленное: "ВОТ КАЛОР ИЗ ИТ?", вы услышите послушное : "ИТ ИЗ РЕД" - можете себя поздравить: ваша взяла. Родительский авторитет оказался сильней и перешиб потуги преподавателя, - ваш ребенок надежно встал на тропу по стопам мамы (папы), то есть лет в двадцать, тридцать он будет пытаться найти курсы, чтобы научиться, наконец, говорить. А внуки ваши опять будут слышать от родителя про тот же "КАЛОР ИЗ ИТ» - И все же, вы должны понять нас, родителей! Как же нам узнать, говорит ли наш ребенок? Заговорить с ним на злободневные темы лексики не хватит ни у него ни у нас, а спросить то, что он проходит, получается, нельзя. Как говориться, если нельзя, но очень хочется, значит — можно! Теперь как сюрприз, как выход из тупиковой ситуации откроем один секрет: три волшебных слова, после которых любой ГЛУПЫЙ вопрос становится умным. Слова эти: Let's play a game! Итак, произнеся это волшебное заклинание, можно задать любой вопрос, хоть тот же: "What is your name?" или "What colour is it?", выстроив предварительно, ход игры. Если напрягать фантазию сложно или некогда, загляните в учебник и "срисуйте" любую игровую ситуацию, в которой на картинках, таблицах, схемах отрабатывается очередная речевая структура. (Разумеется, имеются ввиду коммуникативные учебники английских издательств). Собственно учитель этим и занимается с вашим ребенком. Поэтому на уроке ребенок и говорит, и между прочим, абсолютно не "понарошку". Только посмотрите, с каким азартом дети закрывая рисунок ладошкой друг от друга выспрашивают партнера по игре о пауках и мышках в чулане, например, которых сами разместили карандашиком, проявив буйную фантазию... На уроке эта самая мотивация присутствует как магнитное поле, как ток, обеспечивающий непрерывную работу нашей зеленой лампочки. К тому же, если учитель никогда по-русски не говорит, то отвечать ему на английском постепенно становится как-то даже удобней, чем на русском. "Да, но из этого следует, что право говорить с ребенком на языке имеет только родитель свободно владеющий им" Это почти так, но опять не совсем. Как говорят англичане: "Where there is a will, there is a way" или "If you can't have the best make the best of what you have" Приведу два ярко-контрастных примера из жизни. Первый назовем "горе от ума", а второй "голь на выдумки хитра". Итак, первый пример. Папа (закончил МГИМО, английский свободный) устраивает десятилетней дочери ежевечерний тренинг в виде: - окончание глагола в третьем лице! - три формы глагола to go! И так далее... Наверное, этот папа считает такой вопрос грамматикой "на вскидку". Хотя при этом выкидывается не ружье на летящую утку, и даже не сама утка, а запчасти от нее в виде косточек и перышек. Как прокомментировать эту ситуацию? Бедная девочка, лучше бы ее папа на досуге занимался своими делами! Пример второй. Мама учила в школе немецкий, в английском "ни бум-бум". Схватила ушами с кассет несколько фраз о погоде - шестилетний ребенок слушал домашнее задание. Когда после занятия ребенок стал канючить: "Ма-ам, пойдем гулять!" (на улице шел дождь), она вдруг выдохнула, показав за окно: "Look! What's the weather like? It's raining!" Браво мама! Пять баллов! - И как среагировал ребенок? Вот это как раз самое интересное. Попробуйте угадать с трех раз! Если бы мама хоть капельку бы сфальшивила, варианты могли бы быть следующие: 1) «Что ты сказала, мам?» (не понял) 2) «Ты сказала, что на улице дождь?» (перевел) 3) «Ой, мам, ты по-английски говоришь?» (удивлен самому факту, зная про мамино «ни бум-бум») В нашей же ситуации не произошло ни первое, ни второе, ни третье… Ребенок, не меняя тона, продолжал канючить: «Ну и что, а мы зонтик возьмем». То есть он даже не заметил смены языка. Вот это пример идеального варианта. То, что ребенок ответил по-русски, это ерунда (ну нет еще зонтиков в его словарном запасе). В следующей ситуации он ответит по-английски, тоже не заметив смены языка. Хочу дать маленький совет подсказку тем родителям, которые хотят говорить с ребенком на языке - начните с восклицательных интонаций: радостных или сердито-ругательных реплик. Не пугайтесь, речь не идет о грубых словах или крике, хотя в жизни случается и такое, но любой родитель, даже самый золотой, довольно часто ругает ребенка, немного повышая голос: «Сколько раз я говорила, не трогай...», «Никаких мультиков, спать пора...», «Марш отсюда, кому сказала...» Если вы заранее эту фразу составите, подготовите, а потом в нужный момент поругаете ребенка с ее помощью - это будет самое легкое начало. Почему? Да потому, что эти фразы интонационно самые легкие, для говорящего (гораздо легче повествовательных, например), и самые яркие для восприятия, потому что звучат на фоне легкого стресса. Только ради бога, не поймите превратно, и не пытайтесь специально кричать что-то ребенку по-английски - эффект будет обратный. Имеется в ввиду только абсолютно естественные жизненные ситуации, когда вы и так бы повысили голос. На самом деле самой яркой краской, повторяюсь, является subito piano (внезапный уход на тихий голос). Владеющим языком лучше посоветовать шептать на языке. (Я, например, обожаю переходить на шепот в сказках - у детей в эти моменты слуховое восприятие увеличивается многократно - прямо-таки ушки на макушке). И опять, вернувшись к вопросу: «Почему мой ребенок не говорит». Хочется утешить родителя, что если ваш ребенок не говорит «тихо сам с собою», значит у него все в порядке с психикой, если ваш сын придя с урока не спешит встать на табуретку и продекламировать: «ВАН-ВАН, ЛИТЛ ДОГ РАН», напрашиваясь на похвалу, как это делает дочка ваших приятелей, значит, ваш сын растет настоящим мужчиной - сдержанным и не многословным. В общем, - не гоните лошадей. Дайте ребенку накопить багаж, дождитесь объективной потребности. - Ну, а когда мы всей семьей выезжаем на отдых, вокруг много говорят по-английски, разве это не достаточная мотивация? Конечно, нет. Посмотрите на ситуацию со стороны. Вы же пытаетесь искусственно заставить его говорить: «Спроси у дяди, сколько времени», «Попроси у официанта сока» Даже если ребенок очень хочет пить, он прекрасно понимает, что этот сок он и так получит. И потом, вполне возможно, что именно вас сын стесняется и боится больше всего, потому что ваше напряженное ожидание передается ему как психоз. А вот в ваше отсутствие, когда к нему подойдет кто-то из обслуги или отдыхающих с вопросом - будьте уверены, что нужные реплики с его уст обязательно слетят. Так как на уроке довольно тщательно прорабатываются любые бытовые ситуации
_________________
"Знаете почему мне нравится эта работа? Бодрит!" (с)
http://flash-and-ice.livejournal.com
rvmeste.ru - учиться надо весело)
Не так уж много в жизни нужно: луч солнца, бриз, за лесом мыс, уютный сад, десяток книжек и.... смысл
Участий в СП:215
Сообщения: 12320 Откуда: Уфа, Колгуевский-МВД
Баллы репутации: 56
много букв на первой странице про надо-не надо не осилила. А интервью классное - смеялась. _vo!_
Изюмк, а ты своих девочек учишь английскому?
Мне всегда, со школы еще, как язык учить начали, казалось диким, если дети человека, в совершенстве владеющего каким-то языком, этот язык не знают. Всегда задавалась вопросом, почему их мама (папа) не научили их второму языку с пеленок, разговаривая с ними на 2 языках, чтобы этот второй язык спокойно и естественно вошел в их жизнь, а не приходилось бы его в себя буквально вдалбливать в школе или еще позже, в сознательном возрасте.
А собственно зашла в тему из-за того, что у меня ребенок интересуется языками. В том смысле что ему интересно, как одно и тожепо смыслу слово может звучать на разных языках. башкирско-русские вывески мы уже осваиваем. Английский алфавит к 2 годам освоили (стребовал с меня силой буквально). Теперь постоянно спрашивает: "Мама, а как будет "окно" по английски? А "лампа", "фломастер", "кровать", "яблоко?" и т.д. Неделю назад попросил на ночь спеть песню не как обычно на русском, а на английском. Спела то, что еще со школы помнила - "Yesterday". Поем ее на пару теперь раз по 10 за вечер _crazy_ Думаю, почему бы не дать ребенку то, к чему он тянется, пока ему интересно и пока он хорошо все запоминает. Но мой уровень языка оставляет желать лучшего (забытый не самый лучший школьно-вузовский пре-интермедиат... да что уж от него осталось?). Не хочется учить ребенка неправильному произношению и временным ошибкам.
Вопрос: может где есть подходящие для 3-4 леток занятия?
ну может где и есть ;D.в развивайках, я думаю, много где есть англйиский.. может где еще и будет (загадочная улыбка, косится в подпись) в самое ближайшее время.. Ань, а ты погляди еще статью на главной странице сайта.. мою, в смысле, про англйиский язык как раз, чтоб не повторяться..
_________________
"Знаете почему мне нравится эта работа? Бодрит!" (с)
http://flash-and-ice.livejournal.com
rvmeste.ru - учиться надо весело)
Не так уж много в жизни нужно: луч солнца, бриз, за лесом мыс, уютный сад, десяток книжек и.... смысл
прочитала все буквы . Очень интересные статьи. Но я тоже за раннее развитие, но не вплане алфавита, а в плане атмосферы. Вообще всем советую "После трех уже поздно", где говорится, что чем больше ребенок узнает, пощупает, попробует, увидит до 3х лет, тем развитие будут связи в мозге между нейронами. Про язык аналогично, зная, что в мозге, определенный отдел отвечает за языки, стоит и его связи между нейронами развивать. Я вообще очень жалею, что меня с детства не научили национальным языкам, а так кроме единственного русского, знала бы сейчас чувашский и мордовский. А двоюродные братья и сестра, которые жили в деревне, вблизи бабушек, спокойно разговаривают на родных языках.
И с английским у меня плохо. Хочу, чтобы у сына было лучше. А может есть желающие, кто хочет встречи организовать англоязычными. Чтобы с детками приходить и болтать только на английском. Нам сейчас 10,5 мес, но думаю слушать ему понравится, а может есть говорящие детки, которые с нами поболтают))) Это я так, сфантазировала)
Инна у нас папа решил сам с ребзем англ заниматься не подскажешь какие нибудь материалы или методики которые сама опробовала? В интернете много всего, а что выбрать ума не приложу.
прочитала все буквы . Очень интересные статьи. Но я тоже за раннее развитие, но не вплане алфавита, а в плане атмосферы. Вообще всем советую "После трех уже поздно", где говорится, что чем больше ребенок узнает, пощупает, попробует, увидит до 3х лет, тем развитие будут связи в мозге между нейронами. Про язык аналогично, зная, что в мозге, определенный отдел отвечает за языки, стоит и его связи между нейронами развивать. Я вообще очень жалею, что меня с детства не научили национальным языкам, а так кроме единственного русского, знала бы сейчас чувашский и мордовский. А двоюродные братья и сестра, которые жили в деревне, вблизи бабушек, спокойно разговаривают на родных языках.
И с английским у меня плохо. Хочу, чтобы у сына было лучше. А может есть желающие, кто хочет встречи организовать англоязычными. Чтобы с детками приходить и болтать только на английском. Нам сейчас 10,5 мес, но думаю слушать ему понравится, а может есть говорящие детки, которые с нами поболтают))) Это я так, сфантазировала)
я поле 9 лет попала в среду, где 100% присутствует мордовское население, ну и говорят постоянно на нем, ну и че, я тоже, могу сказать даже в совершенстве знаю его, в школе песни на этом языке на различных конкурсах пела, разговорный и сейчас отличный, хотя это совсем не мой родной язык. И тоже жалею что все-таки в совершенстве не научилась чувашскому, его тоже частично знаю, и какое-то время много было рядом представителей и этой национальности )).
кто знает, где есть детские группы от 4-5 лет обучению английскому в игровой форме (стишки, песенки и т.д.)? Мне главное чтоб ребенок слышал правильное произношение и все же память развивается. Подскажите плиз. А то те предложения, которые есть не устраивают в одном месте они буквы изучают в другом как уроки в школе.
кто знает, где есть детские группы от 4-5 лет обучению английскому в игровой форме (стишки, песенки и т.д.)? Мне главное чтоб ребенок слышал правильное произношение и все же память развивается. Подскажите плиз. А то те предложения, которые есть не устраивают в одном месте они буквы изучают в другом как уроки в школе.
Я жила сама в америке 5 лет, муж американец, там сынишка родился, но в силу жизненных обстоятельств нам пришлось оттуда уехать, щас вот сыну 4 года и он у меня занимается в центре изучения иностранных языков, я согласна, что маленьких лучше не нагружать, а что занятия проводились в игровой форме. Очень хорошая развивайка
частенько, когда надо чтото сделать по дому, ребенок это время неизбежно проведит за компом за играми и мультами, хотелось бы в том числе включать мультики, где неназойливо давался бы и английский. не подскажете названия ? funny english ? моему почти 5 сейчас
последняя статья очень понравилась
гдето была тема по изучению иностранных языков для взрослых, там кажется Аврора или Эстрелла давала ссылку на программу для домашнего изучения, мой папа очень доволен. ща тему правда не могу найти. может что такое и для детей есть ? мелких детей
Участий в СП:81
Сообщения: 3033 Откуда: мкр "Южный"
Баллы репутации: 112
ухты писал(а):
может что такое и для детей есть ? мелких детей
Посмотрите пост. Там мамочка как раз писала о мультиках английских, со своим мнением и ссылками. Я сама скачала старые диснеевские мультики на английском, например про машинку сьюзи,либо "The little house" -это вообще прелесть мультфильм, такой эмоциональный.