banner


Новости       |       Проекты       |       Фото-видео       |       Полезное       |       Награды       |       Форум       |       Реклама на сайте
Регистрация    Вход    Форум    Поиск   Newsletters    FAQ











 Страница 1 из 2 [ Сообщений: 36 ] На страницу 1, 2  След.



Автор Сообщение
 Заголовок сообщения: История слов
 Сообщение Добавлено: 17 ноя 2011, 22:31 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
                                          К чему лишние слова?
                                                              Плавт (римский комедиограф)
    Каждый день мы разговариваем, произносим те или иные слова. Словами - радуем, словами - огорчаем, любим, а иногда разрушаем. Но очень редко задумываемся над историей слов, а ведь порой они означали совсем не то, что означают сейчас.
Эта тема для тех кому интересно знать "почему мы так говорим".
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 17 ноя 2011, 22:32 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
Начать хочу с нашего любимого слова "форум"
Вот он
Изображение
Знакомьтесь - Римский форум, место которое являлось основным центром общественной жизни в Древнем Риме. Тут развивались события, касающиеся ежедневной жизни типичного римлянина, и здесь же разыгрывались многие весьма драматичные события великой римской истории.

Появления слова forum было непонятно самим римлянам. Варрон, «ученейший из римлян», связывал его с глаголом ferre («нести») и трактовал как место, куда «выносились» все споры, а также товары. Современные ученые склонны возводить его к слову fores («двери») и наречиям foras, foris («снаружи»), полагая, что из значения «место перед» после прошедшего времени получилось обозначение «площади вне городских ворот», а значит, «базарной площади».

Со временем связь, которая наблюдалась в слове «форум» с судебными заседаниями и политическими дебатами, привела к возникновению более абстрактного значения, принятого в современном мире: форум — это «место дискуссий».

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 17 ноя 2011, 23:38 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
слово «пролетарий» происходит от латинского «производить на свет потомство» или proles. Это был класс обедневших римлян, которые были свободными, но никакой собственности и богатства у них не было и в помине. Единственным правом, которое у них оставалось, было право голоса. Властьимущие презирали этих граждан, но не могли не признать, что они приносили большую пользу – они производили на свет многочисленное потомство, т.е. были производителями детей – пролетариатом.
В 1848 году в своем «Манифесте Коммунистической партии» Карл Маркс впервые назвал неимущих рабочих пролетариями. Так слова «пролетарий» стало навсегда синонимом слова «рабочий»
Изображение
слово «трагедия» буквально означает «козлиная песня» или «песня в честь козла». Слово это появилось в античности и изначально было связано с религиозными ритуалами в честь бога Диониса и вечных его спутников – жизнерадостных божеств плодородия – Сатиров. Сатиры обладали торсом, головой и руками человека, а задняя часть туловища им досталась от козлов. Праздники в честь этих козлоногих существ всегда были радостными и веселыми. Греки устраивали шествия и распевали в честь сатиров песни, которые назывались tragodia
В дальнейшем произведения греков становились все серьезнее, а конец все печальнее. В финале непременно умирал какой-нибудь добрый и очень благородный герой, чем надрывал души зрителям. Но название сохранилось прежнее. Так «песни козлов» стали трагедиями, а под самими трагедиями мы стали понимать что-то очень грустное и скорбное.
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 18 ноя 2011, 14:17 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
КУРОЛЕСИТЬ (синоним озорничать, дурить, шалить) В православном богослужении одно из самых частых повторяющихся восклицаний — «Господи, помилуй», по-гречески — кирие, элейсон. Когда богослужение велось второпях, то для экономии времени часть хора пела одно, другая часть — другое, все смешивалось, и только и можно было различить: кирилейсон, киролесу... Отсюда и пошло значение русского слова: путаться, путать, дурить. «Идут лесом, поют куролесом...» — говорится в старинной загадке про похороны.
Изображение
ШПАРГАЛКА. Было греческое слово спарганон, означало детские пеленки, а заодно всякую грязную и рваную ткань. В средние века оно перешло в латинский язык и стало произноситься спарганум, а в XVII в. — из латинского в польский, стало произноситься шпаргал и означать «измаранный клочок бумаги». Отсюда это слово благополучно достигло наших школ.
Изображение  Изображение
Изображение Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Последний раз редактировалось Aleksa1977 18 ноя 2011, 20:31, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 18 ноя 2011, 20:41 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
ИНТИМ
В одной из тетрадок, датируемой приблизительно 1583 годом, Флетчером описывается поход в московскую баню, куда они отправились совместно с сэром Горсеем в сопровождении группы бояр, боярыни Морозовой и ее сенными девками. Зайдя в баню, Горсей по словам Флетчера, воскликнул: "It's incredible, they are making that like in team!" (Это невероятно, они делают это , как в команде). Услышавшие это русские, как этот же случай описан у боярина Строганова, истолковали по-своему. Морозова усмехнулась и сказала: "Кому интим, а кому помыться", на что все присутствующие засмеялись над глупыми басурманами.

Но слово не пропало втуне, и пошло гулять по Московии. Так как в русской банной традиции понятийный аппарат был жестко сформирован, поэтому звучное слово "интим" было вытеснено на периферию, став означать нечто, связанное со взаимоотношениями полов.

В дальнейшем это слово было подхвачено и царствующей фамилией, и, вместе с регулярно выходящими замуж за границу царскими дочерями, мигрировало в Европу, где прижилось, а на Руси, напротив, забылось.
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 18 ноя 2011, 23:32 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
ТОСТ
слово из английского языка и обозначает слегка обжаренный ломтик хлеба. В старину жители Британских островов, прежде чем выпить вино или какой-либо более крепкий напиток, окунали в него поджаренный на огне ломтик хлеба, чтобы напиток впитал в себя также и хлебный аромат. Впоследствии традиция окунать хлеб в вино забылась.
Но, привычка каждый раз произносить речь перед тем, как испить из кубка — осталась, и ее прозвали в честь хлеба — тостом.

Обычай чокаться бокалами появился в те далекие времена, когда не считалось серьезным грехом подсыпать яду в бокалы гостей или соседей за столом. Поэтому, чтобы заверить гостей в своем миролюбии, хозяин не только наливал немного вина сначала в свой бокал и выпивал его, но и все гости в ходе застолья неоднократно "обменивались вином", то есть отливали из своего бокала в бокал соседа, а затем символически соединяли бокалы - чокались.

В нынешнее время угроза отравлений не является столь актуальной, а вот процесс чоканья может осложнить ход застолья, особенно если найдется желающий "соединить" свой бокал с бокалами всех многочисленных гостей.

Во всяком случае, чокаясь, не протягивайте руку далеко через стол; мужчина должен держать свою рюмку ниже рюмки женщины.

Изображение  Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 21 ноя 2011, 15:49 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
Сегодня почему-то хочется рассказать о ругательных словах. :-[
СТЕРВА
На самом деле не очень приятное значение у этого слова. "стерва"  (словарь Даля) — труп околевшего животного, мертвечина, дохлятина, палая скотина. "Ныне корова, завтра стерва".
Словом «стерва» мужчины стали называть особо подлых и вредных («с душком») дам. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводИла (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово «стерва», сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты «роковой женщины»
Изображение
ИДИОТ
Было греческое слово идиос — свой, частный, особый, отдельный; отсюда идиотес — частное лицо. Греки были народом общительным и общественным; всякий, кто сторонился общественной жизни и предпочитал жить частным лицом, казался им чудаком и даже дураком. Отсюда — нынешнее бранное значение этого слова.
Изображение
НЕГОДЯЙ
не всегда было бранным. Если разделить слово на части, мы ясно увидим, что оно состоит из глагола «годиться» и отрицательной частицы «не». Вот в таком буквальном значении слово «негодяй» раньше и употреблялось: как «рекрут, оказавшийся непригодным к воинской службе» – другими словами всего лишь обладатель «белого билета».
Уже к ХХ веку «негодяй» становится оскорблением, и более приближается к значению «не годный быть настоящим человеком», означая человека беспринципного, бессовестного, способного на подлость.
Изображение
ХУЛИГАН
– это ирландское имя собственное. Семейство с такой фамилией обитало в середине XIX века в городе Саутверке и так часто оно привлекало внимание полиции, что в конце концов стало нарицательным, обозначая шумного нарушителя общественного порядка.
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 22 ноя 2011, 13:28 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
Сегодня пары. Два слова, которые имеют общий корень, но со временем смысл затерялся, и не верится, что эти слова родственники.

КОСМОС и КОСМЕТИКА. Греческий корень косм— означает «порядок». Высший образец порядка для грека — мироздание; поэтому оно называется космос. Сотворение мира (космогонию) греки представляли себе как превращение беспорядочного хаоса в упорядоченный космос. Отсюда всем известное слово космонавт («плаватель по космосу»), отсюда же и слово космополит («гражданин мира»): так называли себя люди, отказавшиеся от родины, например Диоген.
Но порядок для грека всегда прекрасен; поэтому косметика означает буквально «наука об украшении», а обычно — пудру, крем и прочие средства для лица.
Кстати, и собственное имя Кузьма (Косъма), которое значит «украшение». А русские слова косматый, космы волос никакого отношения к греческому корню не имеют: это случайное созвучие.
Изображение Изображение
МЕТРО и МИТРОПОЛИТ. Корень со значением «мать» — по-гречески метр-, в позднем произношении митр-; а город по-гречески полис. Стало быть, метрополия — это «город-мать», от которого зависят «города-дочери», то есть колонии. (Почему мать и дочери, а не отец и сыновья? Потому что полис по-гречески женского рода.) В написании митрополия — это главный город православной церковной провинции, а главный священник этой провинции — митрополит.
Во французском же произношении метрополь стало значить просто «столица», а прилагательное метрополитен — «столичный»; так называлась компания, строившая в Париже в конце XIX в. подземную железную дорогу, так стала называться и сама эта дорога, а потом очень скоро название это сократилось в метро.
А корень -метр— (мера) здесь ни при чем: он пишется через краткое е, которое в "и" не переходит.
Изображение Изображение митрополит Трифон (к.19-н.20 века)

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 23 ноя 2011, 11:33 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
СТИЛЯГА
До сих пор происхождение слова “стиляга” трактуется не совсем верно. Обычно думают, что так в сталинские времена начали называть тех, кто «стильно», то есть не как все, одевался. А на самом деле, это слово стали применять к тем, кто на школьных или студенческих вечерах, а также на обычных танцплощадках отваживался танцевать «стилем», в отличие от разрешенных вальса, польки, па-де –граса или па-де-патинера. Обычно, эти люди по-особенному одевались, поэтому именно внешний вид стал неотъемлемым аттрибутом СТИЛЯГ.
Изображение
КОНСЕРВАТОРИЯ
Первоначально в ХVI в., в Италии консерваториями назывались приюты ( от лат. conservo-охраняю) для детей-сирот, где они обучались разным ремеслам. Позже в приютах-консерваториях было введено преподавание музыки, которая стала основным предметом для воспитанников. В XVII в. эти консерватории получили широкую известность, сюда приезжали учиться из других стран Европы. Слово консерватория как название музыкального заведения распространилось в других европейских языках.
Изображение
Консерваторий в Риме (справа) на Капитолийском холме. Существует с 16 века

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 24 ноя 2011, 10:54 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
ЕЖОВЫЕ РУКОВИЦЫ
«Держать в ежовых рукавицах», в смысле «прижать к ногтю» можно найти и у Чехова, и у Пушкина. В XVIII веке в словарях зафиксирована пословица: «Ежовыми рукавицами да за мягкое тело приниматься». Но не в наказание.

Дело в том, что в подвалах крестьянских домов, что не удивительно, заводились мыши. Хорошая кошка, помогающая в такой беде, не так часто и встречается. Однако есть другой хищник – ёж! Но как заманить его в нужное помещение? А как раз для этого и нужны ежовые рукавицы – голицы. Они делались из толстой кожи без подкладки. Такими-то можно взять колючего ежа, свернувшегося в клубок и отнести в к новым охотничьим угодьям. А потом, когда он с мышиной напастью справится, выпустить на волю.

Так что при изготовлении ежовых рукавиц ни один ёжик не пострадал.
Изображение

Потом выражение слегка подзабылось, но после печально памятного сталинского правления появилось мнение, что выражение пошло от наркома НКВД Ежова. В 30-х годах он прославился своими репрессиями. Образ закрепил плакат художника Ефимова «Ежовые рукавицы». На нем нарком держит в колючих (всё-таки из ежей?) рукавицах многоголовую гидру – олицетворение троцкистов и бухаринцев.
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 25 ноя 2011, 11:18 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
СТРЕЛОЧНИК
А знаете ли вы, в чем именно «виноват стрелочник» из расхожего выражения? Несмотря на кадры различных катастроф, которые рисует нам воображение, вина его не такая большая. Ведь фразе «стрелочник виноват» мы обязаны не криминальной хронике а популярной песне «Новый стрелочник», написанной В. Мурадели на слова В. Драгунского (да-да, именно того, кто написал «Денискины рассказы»)
Можно послушать здесь [cut=здесь]http://www.bisound.com/index.php?name=Files&op=view_file&id=9952508[/cut]
В этой песне про вину стрелочника рассказывается в припеве:

Если девушки, если девушки
Позабыли про наших ребят,
Это стрелочник, это стрелочник,
Новый стрелочник виноват.
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 28 ноя 2011, 12:52 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
А вы знаете, что
ГИМНАЗИЯ и ГИМНАСТЕРКА от одного корня.
Греческий корень гимн— означает «голый». Занимаясь спортом, греки раздевались догола; поэтому занятия эти назывались гимнастика, а помещение для этих занятий (больший двор с колоннадой, подсобными помещениями и купальней) — гимнасий. Эти гимнасии быстро стали чем-то вроде клубов, в них любили беседовать философы.
Изображение
Поэтому в Европе XVII—XVIII вв. словом гимназия стали называть школы с преподаванием латинского языка, служившие подготовкой к университету (где лекции читались по-латыни). Это значение перешло и в русский язык. Слово гимнастика тоже перешло во все европейские языки, а от него (через редкое слово гимнастёр — то же, что гимнаст) образовалось слово гимнастёрка — одежда для гимнастики.
В 1869 г. в Туркестанском военном округе ввели пристяжные погоны на белые полотняные рубахи, первоначально предназначавшиеся только для гимнастических занятий, и разрешили носить их в строю и вне строя в жаркую погоду.
Изображение
Однако белый цвет оказался не только марким, но и смертельно опасным. Печальный опыт Русско-японской войны 1904—1905 гг. привёл к военным реформам 1905—1912 гг., в ходе которых армия переоделась в защитное обмундирование.
Изображение
А слово гимн, торжественная песня, тоже греческое, но пишется иначе (корень илек-) и, стало быть, к этому семейству не принадлежит: опять случайное созвучие.

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 29 ноя 2011, 13:01 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
СПАМ
— это слово часто используется в компьютерном слэнге.
На самом деле, спам - это острый колбасный фарша из свинины (это такие мясные консервы компании Hormel Foods) . Расшифровывается SPiced hAM - перченая ветчина, по другой версии Shoulder of Pork and hAM — «свиные лопатки и окорока»
Изображение
Слово это придумано (и зарезервировано, методом трэйдмарка) корпорацией Hormel, у которой в 1930-е годы скопилось чудовищное количество неликвидного мяса 3-й свежести  %) .

В грозный 1937-й Хормель начал маркетинговую кампанию по сбыту залежей. Так появился спам.
Впрочем, основной рекламой SPAM’у стала Вторая мировая война. SPAM в больших количествах выдавался солдатам (Белтон Купер упоминает, что в сухих пайках военнослужащих США встречалось только два вида мяса: тушёнка и колбасный фарш SPAM). Великобритания зависела от привозного мяса, поэтому во время войны население получало по карточкам около 2,5 кг мяса в месяц на человека (из них 500 г — мясо первого сорта), в то время как SPAM продавался относительно свободно и поэтому стал основным заменителем мяса. Немало SPAM’а потреблялось беднотой и в послевоеннные годы; неудивительно, что за это время SPAM изрядно надоел британцам.

Всё это было обыграно в знаменитом скетче с одноимённым названием из известного шоу «Летающий цирк Монти Пайтона» (1969) комик-группы «Монти Пайтон».
Смысл скетча сводится к тому, что в одном кафе все блюда в меню содержат SPAM, некоторые даже по нескольку раз. Когда главный герой скетча, пришедший в это кафе вместе с женой, просит принести ему блюдо без SPAM, официантка предлагает ему блюдо с «небольшим количеством SPAМа». Посетитель возмущается, и хор викингов, сидящих за соседними столиками, начинает петь хвалебную песню SPAM’у, после чего скетч погружается в хаос. В конце скетча жена героя восклицает: «I don’t like spam!» (англ. Я не люблю SPAM!). В титрах к именам действующих лиц также было добавлено слово SPAM. В общей сложности это слово упоминается в скетче 108 раз

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=1DCmBVO5w1o&feature=player_embedded[/youtube]

Благодаря этому скетчу, словом «спам» стали называть «назойливую рекламу».

Фирма Hormel Foods поддерживала скетч и даже делала банки в «монтипайтоновском» оформлении, но выступает против слова «спам» как названия нежелательной корреспонденции и судилась с производителями антиспамового ПО. Суд был выигран SpamArrest — фирме было разрешено использовать слово «спам» наравне с Hormel. Но, очевидно, что этот процесс стал прецедентом к признанию слова «спам» нарицательным

SPAM выпускается и поныне, с момента появления торговой марки и до конца 2007 года было продано 7 миллиардов банок.

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 30 ноя 2011, 14:43 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
ТАНК
(англ. tank) , изначально не означало бронированную боевую машину как сейчас, а значило лишь то, что понималось под словом tank в английском языке – т.е. «цистерну» или «бак». В этой путанице «виновата» секретность. Во время Первой мировой войны английское командование не могло допустить, чтобы информация о первых «сухопутных судах» оказалась в распоряжении Германии. Поэтому, так или иначе (на сей счет существуют различные версии), и на заводах по изготовлению танков, и на железной дороге, по которой их отправляли на фронт, распространялась информация, что это мобильные водяные резервуары, цистерны для нужд фронта (а в некоторых источниках говорится, что даже уточнялся получатель – Российская Империя – на них даже писали «Осторожно. Петроград.»).

Эти интересные факты можно найти даже в автобиографии Черчиля – он пишет, что в начале эти боевые машины назывались в документах «water carriers for Russia» (т.е., «водяные перевозчики для России»), но из-за того, что их часто сокращали до «WCs» (что в английском означает туалет), появилось словосочетание «water tank», ну а потом остался лишь просто «танк». Так они выглядели тогда:

Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 01 дек 2011, 17:54 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
БОЛЬШАЯ ШИШКА
Как ни странно, это выражение произшло из речи бурлаков. Так они называли самого опытного и сильного бурлака, идущим первым в связке.
Женщины-бурлаки  :( и простые бурлаки 1900-е годы
Изображение
Изображение
ЗАКАДЫЧНЫЙ ДРУГ
Произошло от забытого старинного выражения "залить за кадык", то есть напится, выпить. Сегодня значение этого выражения поменялось и означает "близкий друг"
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 02 дек 2011, 12:54 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
ЭСКИМО
действительно имеет отношение к эскимосам. В свое время полярные племена получили от своих соседей – американских индейцев – наименование «эскимО», что по-индейски означало «люди, поедающие сырое мясо». Англичане, перенимая это слово, решили, что «эскимО» – это единственное число, и по привычке добавили «с» на конце для обозначения народности.
А само эскимо придумал Кристиан Кент Нельсон – американец – датский эмигрант, в 1920 году после того, как ему пришлось наблюдать, как ребенок в магазине мучительно не мог выбрать, купить ему мороженое или шоколадный батончик. Нельсон долго экспериментировал, чтобы залить холодное мороженое шоколадом. Мороженое он назвал «Пирог эскимоса».
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 05 дек 2011, 12:10 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
ИГРАТЬ НА НЕРВАХ
После открытия, врачами древности, нервов в организме человека, они назвали их, по сходству со струнами музыкальных инструментов, тем же словом — nervus. Отсюда возникло выражение для раздражающих действий — «играть на нервах».
Изображение
НЕ МЫТЬЕМ, ТАК КАТАНЬЕМ
В старину деревенские женщины после стирки «катали» бельё с помощью специальной скалки. Хорошо прокатанное белье оказывалось выжатым, выглаженным и чистым, даже если стирка была не очень качественной.
Сегодня для обозначения достижения цели любым способом употребляется выражение «не мытьём, так катаньем». Сейчас иногда это выражение произносят как "не нытьем, так катаньем"
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 06 дек 2011, 11:56 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
ПЕРЕМЫВАТЬ КОСТОЧКИ
По представлениям некоторых народов, всякий нераскаявшийся грешник, если над ним тяготеет проклятие, после смерти выходит из могилы в виде упыря, вампира, вурдалака и губит людей. Чтобы снять заклятье, нужно выкопать останки покойника и промыть сохранившиеся кости чистой водой. Сегодня выражение «перемывать косточки» обозначает разбор характера человека.
Изображение
ВЕРНЕМСЯ К НАШИМ БАРАНАМ
В средневековой французской комедии богатый суконщик подаёт в суд на пастуха, стянувшего у него овец. Во время заседания суконщик забывает о пастухе и осыпает упрёками его адвоката, который не уплатил ему за шесть локтей сукна. Судья прерывает речь словами: «Вернёмся к нашим баранам», ставшими крылатыми.
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 07 дек 2011, 11:47 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
МАШИНА
Было греческое слово механэ, означавшее «орудие», «приспособление»; от него пошло название науки механика. В дорийском наречии (с широко раскрытым ртом) оно звучало махана. Из этого наречия оно перешло в латинский язык, но переместило ударение и облегчило средний слог: получилось махина.
Из латинского слово перешло в польский и во французский, сменив вдобавок средний согласный: машин. В русский язык оба варианта явились одновременно при Петре I. Современное различие значений («неуклюжая громада» и «удобное приспособление») установились лишь к XIX в.
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Последний раз редактировалось Aleksa1977 12 дек 2011, 12:03, всего редактировалось 1 раз.

Вернуться к началу 
 Заголовок сообщения: Re: История слов
 Сообщение Добавлено: 09 дек 2011, 17:09 
Не в сети
мудрая
Аватара пользователя

Зарегистрирован: 17 июн 2010, 10:26
Почетный участник СП
Участий в СП:44
Сообщения: 639
Откуда: Черниковка
Баллы репутации: 33
КОЛГОТКИ
Слово “колготки” имеет интересную историю – оно происходит от чешского “калготы панчухове” и появилось в 1960-х годах, когда советские туристы привезли первые колготки из Чехословакии. Они ошибочно посчитали, что “калготы” является названием данного изделия. На самом деле слово “калготы” в чешском языке означает просто “штаны”, а чехи зовут колготки “пунчохаче” или “пунчохи”. “Калготки” в чешском языке означает “женские трусики”.
Изображение

_________________
Изображение
мои рукоделки
Раньше погулять отпрашивалась у мамы...Теперь - у мужа... Блин, у мамы проще было..


Вернуться к началу 
Показать сообщения за:  Поле сортировки  
 
 Страница 1 из 2 [ Сообщений: 36 ] На страницу 1, 2  След.





Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

 
 

 
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения

Найти:
Перейти: